Enero | El día de Paul Auster
Febrero | Los mejores inicios
Marzo | Brooklyn Follies; Guía de Críticas
Abril | Detalles sobre The Inner Life of Martin Frost
Mayo | Paul Auster, Príncipe de Asturias de las Letras. Cobertura especial (finalista, avance, reacciones)
Mayo | Auster, Kafka y la muñeca
Junio | Mi Generación
Julio | Entrevista con Paul Auster
Agosto | Travels in the Scriptorium, la sinopsis
Septiembre | Murakami estrena este otoño
Octubre | Travels in the Scriptorium: Guía de Críticas
Octubre | Auster en España. Cobertura especial (avance, conferencia, rueda de prensa, discurso)
Noviembre | Kafka en la Orilla: fragmento
Diciembre | Lou Reed: Berlin, Sidney, Brooklyn
domingo, diciembre 31, 2006
viernes, diciembre 29, 2006
Murakami de La Mancha
Así titula un periodista de The Portland Mercury una curiosa columna (vista con nuestros ojos) acerca de la última de Almodóvar. El redactor ve en Volver ("una de las películas más agradables e inteligentes del año") muchas cosas que remiten al escritor japonés, de actualidad ahora en España por la publicación de Kafka en la Orilla (Tusquets). "En muchos momentos –dice, en traducción libre–, me ha recordado al novelista japonés Haruki Murakami, dado que el film comparte muchos de las preocupaciones centrales del autor: mujeres misteriosas, fantasmas, secretos, música, comida, realismo mágico y particulares regionales e idiomáticas". La película, de todas formas, le ha arrebatado. Tanto por la presencia de la "lovely" Penelope como por lo almodovariana que es en todos sus aspectos.
Blog Clippings (III)
Nuevas recomendaciones para el fin de semana.
Feliz Año Nuevo a todos.
Arte | Analizarte. Blog recomendado por eCuaderno, BlogPocket y La Brújula Verde, gurús de la cosa. Si ellos lo dicen, es bueno.
Televisión | Ilusiona TV
Motor | Motorpasión
Periodismo | Malaprensa. Las cosas que hacemos mal los periodistas.
Periodismo | Pésimaprensa. Las que hacemos rematadamente mal.
Actualidad | Periodistas 21
Internet | Tachnovation
Web | Furilo
Personales | Anna Blume
Feliz Año Nuevo a todos.
Arte | Analizarte. Blog recomendado por eCuaderno, BlogPocket y La Brújula Verde, gurús de la cosa. Si ellos lo dicen, es bueno.
Televisión | Ilusiona TV
Motor | Motorpasión
Periodismo | Malaprensa. Las cosas que hacemos mal los periodistas.
Periodismo | Pésimaprensa. Las que hacemos rematadamente mal.
Actualidad | Periodistas 21
Internet | Tachnovation
Web | Furilo
Personales | Anna Blume
jueves, diciembre 28, 2006
Los lectores de la revista Exit, suplemento de El Periódico de Catalunya, han designado a Brooklyn Follies, de Paul Auster, como la mejor novela traducida del año. En la categoría de libro en español/catalán, el detalle ha sido para el best seller La Catedral del Mar, de Ildefonso Falcones. El mejor disco extranjero es para Bruce Springsteen (por We Shall Overcome: The Seeger Sessions) y las mejores películas, para Brokeback Mountain y El Laberinto del Fauno.
miércoles, diciembre 27, 2006
Bob Dylan, gira europea en abril

Esto es Brooklyn | Bob Dylan regresa con Modern Times
El Correo | Especial Bob Dylan
martes, diciembre 26, 2006
Nuevo rodaje para Sophie Auster en enero

Así resume la trama Cineuropa: "Verdadero himno a la noche parisiense y centrado en dos personajes marginales heridos por la vida y bajo angustiada obsesión por el mundo nocturno, Le Sens de la nuit entrecruza varias trayectorias alrededor de un asesino en serie con cuchillo, alias "Gaspard de la Noche" en la novela, adorador del cuerpo femenino y que se cree culpable del caos del mundo. Una sombra amenazante que va a interferir en los destinos de Marge y Thomas, que cometen pequeños delitos; del taxista Marius, que tomas fotos para la policía; de Léo, que se droga sin medida; y de Sabine, la rebelde que se exhibe en un dancing. Pájaros de la noche que se encontrarán al paso de sus peregrinaciones en el centro de una oscura batalla que opone al Bien y al Mal".
sábado, diciembre 23, 2006
Lou Reed: Berlin, Sidney, Brooklyn

The New York Times Un viaje sentimental, regreso a Berlin
Rolling Stone Review
The Hollywood Reporter Review
Stupefaction Blog
New York Magazine Entrevista
Esto es Brooklyn Lou Reed en Brooklyn
viernes, diciembre 22, 2006
Blog Clippings (II)
Nuevas recomendaciones para este fin de semana.
:: Medios | Tíscar
:: Actualidad | Mangas Verdes
:: Paul Auster | Condalmo
:: Navidad | Siempre Navidad
:: Gurús | Enrique Dans
:: Ciencia | Curioso Pero Inútil (CPI)
:: Arte | La Divina Comedia
:: Esto es Brooklyn Vintage | Mapa literario de Manhattan
Feliz Navidad a todos.
:: Medios | Tíscar
:: Actualidad | Mangas Verdes
:: Paul Auster | Condalmo
:: Navidad | Siempre Navidad
:: Gurús | Enrique Dans
:: Ciencia | Curioso Pero Inútil (CPI)
:: Arte | La Divina Comedia
:: Esto es Brooklyn Vintage | Mapa literario de Manhattan
Feliz Navidad a todos.
jueves, diciembre 21, 2006
A punto las versiones en catalán y gallego

martes, diciembre 19, 2006
Kafka en la Orilla: Guía de críticas

Rodrigo Fresán, en El País, 18 de noviembre de 2006.
Ana Mónica Rodríguez, en La Jornada, 10 de diciembre de 2006.
Iñaki Ezkerra, en El Norte de Castilla, 16 de diciembre de 2006.
Seminario en Key West, Florida
Paul Auster y Siri Hustvedt participarán a mediados de enero en el seminario literario de Key West, Florida, un longevo certamen que cumple este año sus 25 años de inevstigación y difusión literaria. Auster, cuya última novela está a punto de publicarse en Estados Unidos, protagonizará una conferencia junto a su esposa bajoel título 'Nods and winks: Insubordinación de estilo, el viaje interior y la búsqueda de la identidad'. Auster también participará al día siguiente (el 14) en una mesa redonda junto a Margaret Atwood, Joyce Carol Oates y Wally Lamb.
domingo, diciembre 17, 2006
Nosotros, personajes del año para Time

viernes, diciembre 15, 2006
Blog Clippings (I)
Inauguramos sección de recomendaciones para el fin de semana.
:: Sobre Paul Auster | Hotel Kafka. Cursos de escritura y blogs sobre autores.
:: Ciencia | Magonia. Rincón para escépticos.
:: Gurús | Hernan Casciari
:: Medios | Mirá, Julián Gallo desde Argentina.
:: Solidaridad | Microsiervos, en apoyo de la Fundación Bip Bip
:: Personales | Mijack
:: Actualidad | Santiago González
:: Sobre Paul Auster | Hotel Kafka. Cursos de escritura y blogs sobre autores.
:: Ciencia | Magonia. Rincón para escépticos.
:: Gurús | Hernan Casciari
:: Medios | Mirá, Julián Gallo desde Argentina.
:: Solidaridad | Microsiervos, en apoyo de la Fundación Bip Bip
:: Personales | Mijack
:: Actualidad | Santiago González
martes, diciembre 12, 2006
Lou Reed: Berlin en Brooklyn

Leaky Sparrow, desde Brooklyn, viene a poner de manifiesto la 'moda' de representar en directo álbumes completos. Y recuerda a Arthur Lee & Love interpretando durante años Forever Changes; The Cure con The Trilogy Shows 2002; y el más famoso de todos ellos, el espectáculo The Wall de Pink Floyd (o The Dark Side of the Moon, de Roger Waters). Sparrow descubre, asimismo, el atípico festival inglés ATP (All Tomorrow's parties, también con guiño a Reed y la Velvet) donde los artistas son invitados a recrear en directo su mejor LP de estudio, aunque luego completen el concierto con otros temas del repertorio. De momento, han convencido a John Martyn (Solid Air) y Tindersticks (Tindersticks II). Quién sabe si veremos a los Stones haciendo Sticky Fingers o a Dylan dando vida a Highway 61.
Impresionante. Google Earth se prepara para hacer un seguimiento de Santa Claus mientras reparte los regalos. Será que le ha puesto un GPS al reno.
Vía eCuaderno
Vía eCuaderno
lunes, diciembre 11, 2006
Las bibliotecas de Barcelona regalan Auster

Una súplica para Eros, de Siri Hustvedt

Esto es Brooklyn | Guía de críticas
The New York Times | Primer capítulo del libro (inglés, suscripción)
Vía Josep Duran
viernes, diciembre 08, 2006
Cuentos de Navidad

Amazon.com
miércoles, diciembre 06, 2006
The Velvet Underground: disco de platino

La puja, por si alguno tiene interés, acaba el viernes.
Stormy Mondays, con Springsteen

Tiene mérito lo de Jorge Otero y su grupo, los asturianos Stormy Mondays. La visión global de Otero cuando esto de internet era cosa del futuro permitió que Stormy Mondays se colaran como la primera y única banda española en la reedición del festival de Woodstock del 99. Después creó Dusty Roses (ahora Xana Records), discográfica con la que además de intentar levantar la escena asturiana (alejada ahora de sus mejores tiempos cuando centró la movida indie española), tuvo el atrevimiento de servir de plataforma para los lanzamientos discográficos de Elliott Murphy y para su gira interminable por Europa, en la que Otero ha participado en alguna ocasión tanto como telonero como acompañante a la guitarra o la mandolina. Otero y los Stormy Mondays grabaron un primer LP notable, Rainy Days and Broken Hearts (1999/2000), de rock genuino con tirón y con buenos hits como 'Take me', que sonó antes de los shows de Springsteen en una de sus visitas a España. Más tarde lo reeditaron en castellano y parte del encanto se quedó en el camino. La vida ha seguido y le he vuelto a encontrar, compartiendo ésta vez micrófono con Bruce Springsteen en un bolo neoyorquino de tributo al Jefe. No sé cuál habrá sido esta vez la carambola, pero Otero ha vuelto a estar en el momento exacto en el sitio preciso, por lo que parece. Un ejemplo de que los sueños, en ocasiones, se cumplen.
Otero lo cuenta en Rainy Days, su diario de ruta.
lunes, diciembre 04, 2006
Reedición de Desapariciones, obra poética

Esto es Brooklyn Autobiografía del ojo
viernes, diciembre 01, 2006
Elliott Murphy: Nuevo álbum. Y van...

domingo, noviembre 26, 2006
Nuevas críticas
Travels in the Scriptorium, la última novela de Paul Auster, ha aparecido ya en los mercados anglosajones del pacífico, Australia y Nueva Zelanda. Antes aún, por tanto, que en el país natal de Auster, donde Henry Holt espera publicar el publicar el libro a comienzos de 2007. Añadimos a nuestra Guía de Críticas, por tanto, algunos comentarios aparecidos en los principales periódicos de la zona, como The Australian o The New Zealand Herald. Yo ya he leído también mi copia de Travels. Y bueno, como vienen a reseñar la mayoría de las críticas, se trata de un interesante ejercicio de metaliteratura, un curioso relato menor que elude la narración de una historia (al menos en primer plano; Auster vuelve a jugar con cajas chinas) para centrarse en el relato psicológico sin resolución clara. Lo bueno, que los fans de Auster recordarán a medida que lean la novela a los personajes de libros anteriores (Anna Blume, Fanshawe, Quinn...) que regresan ante quien parece el alter-ego del escritor, Mr. Blank, un anciano encerrado en una habitación. Lo malo, que los nuevos lectores del neoyorquino, que en el mundo de habla hispana posiblemente se acerquen a la novela tras el revuelo mediático que causó su obtención del Príncipe de Asturias, se encontrarán con un relato para iniciados, poco representativo de la literatura de Auster.
lunes, noviembre 20, 2006
Guión de The Inner life of Martin Frost

sábado, noviembre 18, 2006
Especial Murakami

El Cultural abunda en la extraña personalidad del escritor japonés, esquivo a las entrevistas y aficionado a correr diez kilómetros diarios de buena mañana y a competir en maratones por todo el mundo de forma más o menos anónima. Respecto a la novela, la periodita la resume así: "Es misterio, sexo, aventura, dolor, sueños, fantasmas, imposible amor. Puro Murakami".
En los párrafos siguientes, rescata declaraciones del autor acerca de las claves del relato, el pretendido complejo de Edipo presente en la narración y otras curiosidades. "–El mito de Edipo –explica Murakami– es sólo uno de los temas de la novela, y no necesariamente el elemento central. Desde el principio planeé escribir sobre un quinceañero que huye de su siniestro padre y comienza un viaje en busca de su madre, lo que naturalmente tiene mucho que ver con el mito de Edipo. Pero, como le decía, yo no tenía ese mito en la cabeza desde el principio, aunque los mitos estén en el origen de todas las historias. Cuando escribimos un relato no podemos evitar que esté relacionado con toda clase de mitos, que son una suerte de depósito en el que están todas las historias".
El Cultural adorna el despliegue con esta crítica de la novela. Arranca así: "Leer una obra de Haruki Murakami (Kyoto, 1949) constituye una verdadera experiencia: sus textos están escritos con la lengua de un diseñador verbal. Sus cortes léxicos sorprenden por lo modernos, captan el pulso digital y comercial del presente, lleno de marcas, relojes Casio y Rolex, coches BMW y Toyota, las pegatinas del imaginario de la sociedad del bienestar. A la vez, sus personajes existen en un mundo caracterizado por su inestabilidad psicológica; unas veces viven traumatizados por asuntos personales, mientras en ocasiones experimentan circunstancias paranormales, provenientes de un entorno donde ocurren cosas extrañas. Estos seres de ficción no se hacen a sí mismos; la casualidad y el impulso guían su conducta, configurando una personalidad paradójica" (más).
Kafka en la orilla: Fragmento
Reproducimos un fragmento de Kafka en la orilla, lo último es castellano de Haruki Murakami. Por cortesía de El Cultural.
[...]
Como dormía, me he perdido el instante en que el autocar ha cruzado el enorme puente que cuelga sobre el mar Interior. Me hacíamucha ilusión contemplar con mis propios ojos ese gran puente que sólo había visto en los mapas. Ahora alguien me despierta dándome unos suaves golpecitos en el hombro.
–¡Eh! ¡Ya hemos llegado! –exclama ella. Me desperezo en mi asiento, me froto los ojos con el dorso de la mano y, luego, miro al otro lado de la ventana. En efecto, el autocar está detenido en lo que parece la plaza de delante de la estación. La luz de la mañana inunda los alrededores. Es una luz cegadora pero dulce. Ofrece una impresión un poco distinta a la de Tokio. Miro mi reloj de pulsera. Son las seis y treinta y dos minutos.
Ella me dice con voz cansada:
–¡Uff! ¡Qué viaje tan largo! Estoy molida. Me duele el cuello. En mi vida volveré a coger un autocar nocturno. La próxima vez vendré en avión, aunque sea un poco más caro. Haya turbulencias o secuestros, yo, de aquí en adelante, en avión.Bajo su maleta y mi mochila del compartimento de equipajes que está sobre los asientos.
–¿Cómo te llamas? –le pregunto.
–¿Yo?
–Sí.
–Sakura –responde ella–. ¿Y tú?
–Kafka Tamura –digo yo.
–Kafka Tamura –repite Sakura–. ¡Qué nombre tan extraño! Es fácil de recordar.
Asiento. No es fácil convertirse en otra persona. Pero sí tomar un nombre distinto.Al bajar del autocar, ella deposita su maleta en el suelo, se sienta encima, saca una libreta del bolsillo de la pequeña mochila que lleva colgada a la espalda y garabatea algo en una página con un bolígrafo. Arranca la hoja y me la da. En ella hay apuntado lo que parece un número de teléfono.
–Es mi número de móvil –dice ella haciendo una mueca–.De momento voy a alojarme en casa de mi amiga, pero si te apetece ver a alguien, llámame. Podemos comer juntos si quieres. No admito cumplidos. Ya sabes, “aun el encuentro más casual...”. Se dice así, ¿no?
–“...está predestinado” –concluyo.
–Eso, eso –dice ella–. ¿Y qué significa?
–La predestinación. Que ni siquiera las cosas más triviales suceden por casualidad.
[...]
[...]
Como dormía, me he perdido el instante en que el autocar ha cruzado el enorme puente que cuelga sobre el mar Interior. Me hacíamucha ilusión contemplar con mis propios ojos ese gran puente que sólo había visto en los mapas. Ahora alguien me despierta dándome unos suaves golpecitos en el hombro.
–¡Eh! ¡Ya hemos llegado! –exclama ella. Me desperezo en mi asiento, me froto los ojos con el dorso de la mano y, luego, miro al otro lado de la ventana. En efecto, el autocar está detenido en lo que parece la plaza de delante de la estación. La luz de la mañana inunda los alrededores. Es una luz cegadora pero dulce. Ofrece una impresión un poco distinta a la de Tokio. Miro mi reloj de pulsera. Son las seis y treinta y dos minutos.
Ella me dice con voz cansada:
–¡Uff! ¡Qué viaje tan largo! Estoy molida. Me duele el cuello. En mi vida volveré a coger un autocar nocturno. La próxima vez vendré en avión, aunque sea un poco más caro. Haya turbulencias o secuestros, yo, de aquí en adelante, en avión.Bajo su maleta y mi mochila del compartimento de equipajes que está sobre los asientos.
–¿Cómo te llamas? –le pregunto.
–¿Yo?
–Sí.
–Sakura –responde ella–. ¿Y tú?
–Kafka Tamura –digo yo.
–Kafka Tamura –repite Sakura–. ¡Qué nombre tan extraño! Es fácil de recordar.
Asiento. No es fácil convertirse en otra persona. Pero sí tomar un nombre distinto.Al bajar del autocar, ella deposita su maleta en el suelo, se sienta encima, saca una libreta del bolsillo de la pequeña mochila que lleva colgada a la espalda y garabatea algo en una página con un bolígrafo. Arranca la hoja y me la da. En ella hay apuntado lo que parece un número de teléfono.
–Es mi número de móvil –dice ella haciendo una mueca–.De momento voy a alojarme en casa de mi amiga, pero si te apetece ver a alguien, llámame. Podemos comer juntos si quieres. No admito cumplidos. Ya sabes, “aun el encuentro más casual...”. Se dice así, ¿no?
–“...está predestinado” –concluyo.
–Eso, eso –dice ella–. ¿Y qué significa?
–La predestinación. Que ni siquiera las cosas más triviales suceden por casualidad.
[...]
viernes, noviembre 17, 2006
Lou Reed comparte vídeos memorables

lunes, noviembre 13, 2006
Eva Green será Anna Blume

viernes, noviembre 10, 2006
Críticas desde Australia

jueves, noviembre 09, 2006
Lanzamiento de 'Kafka en la orilla', de Murakami

Reproducimos la sinopsis oficial, vía Tusquets.
"Kafka Tamura se va de casa el día en que cumple 15 años. La razón, si es que la hay, son las malas relaciones con su padre, un escultor famoso convencido de que su hijo habrá de repetir el aciago sino del Edipo de la tragedia clásica, y la sensación de vacío producida por la ausencia de su madre y su hermana, a quienes apenas recuerda porque se marcharon de casa cuando era muy pequeño. El azar o el destino le llevarán al sur de su país, a Takamatsu, donde encontrará refugio en una peculiar biblioteca y conocerá a una misteriosa mujer mayor, tan mayor que podría ser su madre, llamada Saeki. Si sobre la vida de Kafka se cierne la tragedia -en el sentido clásico–, sobre la de Satoru Nakata ya se ha abatido –en el sentido real–. De niño, durante la segunda guerra mundial, sufrió un extraño accidente que lo marcaría de por vida. En una excursión escolar por el bosque, él y sus compañeros cayeron el coma; pero sólo Nakata salió con secuelas, sumido en una especie de olvido de sí, con dificultades para expresarse y comunicarse... salvo con los gatos. A los 60 años, pobre y solitario, abandona Tokio tras un oscuro incidente y emprender un viaje que le llevará a la biblioteca de Takamatsu. Vidas y destinos se van entretejiendo en un curso inexorable que no atiende a razones ni voluntades. Pero a veces hasta los oráculos se equivocan".
Reserva un ejemplar en la Casa del Libro
Opinión | El Boomeran(g)
miércoles, noviembre 08, 2006
Salón del Libro de Barcelona

:: Esta no es mi vida
:: LlámameLola
:: Papel Continuo
:: Minid
:: Lo mejor de los libros
:: En un bosque extranjero
:: Libro de notas
:: Encuentros con las letras
El Salón del Libro es una iniciativa del gremio de editores de Cataluña y del gremio de libreros de Cataluña y Barcelona.
martes, noviembre 07, 2006
Art is useless
lunes, noviembre 06, 2006
El mundo según Auster
Encuentro en la edición online de la publicación Letras Libres un interesante trabajo del escritor y periodista Rodrigo Fresán (Vidas de Santos, Mondadori 2005) sobre Paul Auster, en la que el autor intenta desentrañar la esencia del universo austeriano, de su inexplicable adicción en forma de bucle (leer a Auster te da más ganas de leer a Auster; algo similar a lo que ocurre con la Coca-Cola, según su ejemplo) y de sus conexiones con el resto de los planetas de su galaxia: Beckett, DeLillo, Kundera, Coetzee, entre otros. Dos píldoras que me parecen interesantes:
1. "Auster cree en un orden secreto de las primeras cosas, en una melodía de lo fortuito, en una trama en la que toda existencia puede llegar a ser una buena historia si se la lee con cuidado y sin prejuicios. De ahí que entrar a cualquier libro de Auster signifique, también, entregarse. No resistirse a la idea de que todo está relacionado y aceptar que lo que proponen y ofrecen sus ficciones es, en realidad, una tan inquietante como consoladora certeza de que no hay nada más previsible que lo imprevisible o, si se prefiere, nada más imprevisible que lo imprevisible. Así, los libros de Auster son libros que nos obligan a creer, sin esfuerzo alguno, en un mundo según Auster".
2. Cabe pensar que buena parte del atractivo que ejerce Paul Auster sobre sus lectores –que son legión en Francia y en España y en Argentina y en buena parte de Latinoamérica– pasa porque sus argumentos, siempre, están apoyados sobre la idea de un destino al que puede afinarse y ejecutarse como si fuera un instrumento y cuya partitura, por una vez, resulta engañosamente fácil. Digámoslo así: Auster escribe claro sobre asuntos difíciles, Auster cubre temas complejos con historias atractivas y que parecen arrastrar al lector, sin pausa, hasta la última página. Alguna vez lo afirmé y vuelvo a decirlo aquí: Auster, como la Coca-Cola, refresca mejor.
Y 3. Termino de leer la recién aparecida Travels in the Scriptorium, título similar al de una de las películas desaparecidas de Héctor Mann en El libro de las ilusiones. Una hermética y breve novela con hombre prisionero (que recuerda un tanto a la Mantissa de John Fowles) que es, según el propio Auster, “el libro más extraño que he escrito” y un decidido retorno a sus fuentes beckettianas con mucho de las atmósferas “cerradas” y “encerradas” de la Trilogía de Nueva York (1985-1986), El país de las últimas cosas (1987) y La música del azar (1990). Otro libro en el que los verdaderos héroes –más allá del Mr. Blank protagónico– son los libros, el acto mismo de escribirlos y la forma en que leer equivale a ver.
1. "Auster cree en un orden secreto de las primeras cosas, en una melodía de lo fortuito, en una trama en la que toda existencia puede llegar a ser una buena historia si se la lee con cuidado y sin prejuicios. De ahí que entrar a cualquier libro de Auster signifique, también, entregarse. No resistirse a la idea de que todo está relacionado y aceptar que lo que proponen y ofrecen sus ficciones es, en realidad, una tan inquietante como consoladora certeza de que no hay nada más previsible que lo imprevisible o, si se prefiere, nada más imprevisible que lo imprevisible. Así, los libros de Auster son libros que nos obligan a creer, sin esfuerzo alguno, en un mundo según Auster".
2. Cabe pensar que buena parte del atractivo que ejerce Paul Auster sobre sus lectores –que son legión en Francia y en España y en Argentina y en buena parte de Latinoamérica– pasa porque sus argumentos, siempre, están apoyados sobre la idea de un destino al que puede afinarse y ejecutarse como si fuera un instrumento y cuya partitura, por una vez, resulta engañosamente fácil. Digámoslo así: Auster escribe claro sobre asuntos difíciles, Auster cubre temas complejos con historias atractivas y que parecen arrastrar al lector, sin pausa, hasta la última página. Alguna vez lo afirmé y vuelvo a decirlo aquí: Auster, como la Coca-Cola, refresca mejor.
Y 3. Termino de leer la recién aparecida Travels in the Scriptorium, título similar al de una de las películas desaparecidas de Héctor Mann en El libro de las ilusiones. Una hermética y breve novela con hombre prisionero (que recuerda un tanto a la Mantissa de John Fowles) que es, según el propio Auster, “el libro más extraño que he escrito” y un decidido retorno a sus fuentes beckettianas con mucho de las atmósferas “cerradas” y “encerradas” de la Trilogía de Nueva York (1985-1986), El país de las últimas cosas (1987) y La música del azar (1990). Otro libro en el que los verdaderos héroes –más allá del Mr. Blank protagónico– son los libros, el acto mismo de escribirlos y la forma en que leer equivale a ver.
Promesa cumplida
AnataNakami, seudómino de la escritora/artista Carina A. Acosta, nos había prometido acceso a sus comentarios acerca de relatos de Paul Auster, un escritor por el que siente devoción. Ha cumplido con este link, que nos lleva directamente a su blog (uno de sus múltiples lugares en la red, además de su Space, su web), donde charla de literatura y de otras cosas interesantes.
jueves, noviembre 02, 2006
El particular Ferdinand Von Galitzien ha redactado ya su crítica acerca de Travels in the Scriptorium (en gallego).
Ya criticó The Brooklyn Follies (aquí)
Ya criticó The Brooklyn Follies (aquí)
martes, octubre 31, 2006
Scarlett Johansson sings Tom Waits
Vía MiJacK me entero de lo que parece un rumor/noticia/ya-veremos-en-qué-queda bastante extendido por la red. Scarlett Johansson, musa de Woody Allen y estrella creciente en Hollywood planea pasar por los estudios de grabación (si no lo ha hecho ya) para registrar un álbum dedicado íntegramente a la obra de Tom Waits y que llevará por título el ídem de este post: Scarlett sings Tom Waits. Eso, ella sin apellido, como las grandes estrellas, y el pobre de Tom, de comparsa. La cosa ha partido de un texto localizado en FoxNews.com y que la revista Rolling Stone parece haber dado por bueno tras incluirlo entre sus contenidos. Aún se desconoce el material seleccionado para el álbum debut de la actriz y el debate surge a partir del siguiente tema: ¿Abordará Johansson la discografía facilona de Waits (Downtown train, Jersey Girl) o se atreverá con la parte más oscura?
Scarlett ya protagonizó el vídeo When the Deals go Down, de Bob Dylan.
Scarlett ya protagonizó el vídeo When the Deals go Down, de Bob Dylan.
lunes, octubre 30, 2006
Curiosidades (I)
Julieta Venegas:
"Cada vez que Paul Auster o Haruki Murakami sacan un libro, corro a comprarlo".
"Cada vez que Paul Auster o Haruki Murakami sacan un libro, corro a comprarlo".
viernes, octubre 27, 2006
Neil Young abre sus archivos privados

Blog En la playa de Neil
miércoles, octubre 25, 2006
Nuevas críticas

En general, después de revisar las críticas publicadas, los entendidos anglosajones están siendo distantes con el nuevo trabajo de Auster. Lo califican de metaliteratura, de ejercicio "sólo para aficionados", por la difucultad de entender el argumento si se desconocen los precedentes, las novelas donde los personajes han desarrollado su vida y sus obras. Sólo siendo conscientes de que Anna Blume (el primer personaje que regresa a ver a Mr. Blank) fue una mujer a la que Auster casi lleva a la muerte por inanición y asesina a su hijo en El país de las Últimas Cosas, se puede dar toda su dimensión a las palabras de ella en su nuevo encuentro con su creador, o al menos con su alter-ego Mr. Blank: "You do what you have to do, and then things happen. Good things and bad things both. That's the way it is", dice antes de proporcionar un rápido placer sexual al anciano encerrado. Otros personajes le visitan con rencor por lo que les hizo pasar en historias pasadas, y algún otro le visita con agradecimiento, mientras Mr. Blank es conminado a dar término a un relato que ha encontrado en su habitación de confinamiento que viene firmado por John Trause (La Noche del Oráculo; Nótese el anagrama Trause-Auster). Los críticos ven reminiscencias de Calvino, Borges, O'Brien o Vonnegut en el experimento austeriano, así como una clara concordancia al menos en el título con Voyage around my room, de Xavier de Maistre y ecos también de Seis personajes en busca de autor, de Pirandello.
Esto es Brooklyn Guía de Críticas de Travels in the Scriptorium
lunes, octubre 23, 2006
Fin de la película y nueva novela
Mucho material ha habido estos días en la prensa y la blogosfera española acerca de Paul Auster, verdadero reclamo mediático (con el permiso de Almodóvar y la autoinvitada Penélope) de los premios Príncipe de Asturias, que han plagado la información cultural en los últimos tres o cuatro días. Auster se ha mostrado afable, comunicativo y agradecido. Ha charlado con periodistas, universitarios, estrellas mediáticas como Iñaki Gabilondo y ha firmado libros por doquier. Quienes vieron en su designación una estrategia de los premios Príncipe de Asturias para ganar prestigio internacional (en lugar de premiar a alguien de mayor peso literario como Philip Roth, presente en la terna de nominados al galardón de las Letras), han visto sin duda reforzada su teoría.
Entre el material publicado, hemos buscado referencias de futuro. Hay pocas, pero algunas pistas sirven de guía. En una entrevista con La Voz de Asturias, Auster da dos claves a tener en cuenta. La primera, que la película (The inner life of Martin Frost) estará terminada en un plazo de dos semanas. Como ya hemos apuntado, se especula con la posibilidad de que se presente en Europa en la próxima edición de la Berlinale, que será del 8 al 18 de febrero y que de momento carece de cartel oficial.
La segunda, que tiene intención de ponerse manos a la obra con una nueva novela en cuanto dé por finalizado el trabajo cinematográfico. Sin más detalles, ni título, ni argumento ni previsiones. Pero bueno, ello nos deja un asunto por investigar.
Entre el material publicado, hemos buscado referencias de futuro. Hay pocas, pero algunas pistas sirven de guía. En una entrevista con La Voz de Asturias, Auster da dos claves a tener en cuenta. La primera, que la película (The inner life of Martin Frost) estará terminada en un plazo de dos semanas. Como ya hemos apuntado, se especula con la posibilidad de que se presente en Europa en la próxima edición de la Berlinale, que será del 8 al 18 de febrero y que de momento carece de cartel oficial.
La segunda, que tiene intención de ponerse manos a la obra con una nueva novela en cuanto dé por finalizado el trabajo cinematográfico. Sin más detalles, ni título, ni argumento ni previsiones. Pero bueno, ello nos deja un asunto por investigar.
viernes, octubre 20, 2006
Discurso íntegro de Paul Auster

Esa necesidad de hacer, de crear, de inventar es sin duda un impulso humano fundamental. Pero ¿con qué objeto? ¿Qué sentido tiene el arte, y en particular el arte de narrar, en lo que llamamos mundo real? Ninguno que se me ocurra; al menos desde el punto de vista práctico. Un libro nunca ha alimentado el estómago de un niño hambriento. Un libro nunca ha impedido que la bala penetre en el cuerpo de la víctima. Un libro nunca ha evitado que una bomba caiga sobre civiles inocentes en el fragor de una guerra. Hay quien cree que una apreciación entusiasta del arte puede hacernos realmente mejores: más justos, más decentes, más sensibles, más comprensivos. Y quizá sea cierto; en algunos casos, raros y aislados. Pero no olvidemos que Hitler empezó siendo artista. Los tiranos y dictadores leen novelas. Los asesinos leen literatura en la cárcel. ¿Y quién puede decir que no disfrutan de los libros tanto como el que más?
En otras palabras, el arte es inútil, al menos comparado con, digamos, el trabajo de un fontanero, un médico o un maquinista. Pero ¿qué tiene de malo la inutilidad? ¿Acaso la falta de sentido práctico supone que los libros, los cuadros y los cuartetos de cuerda son una pura y simple pérdida de tiempo? Muchos lo creen. Pero yo sostengo que el valor del arte reside en su misma inutilidad; que la creación de una obra de arte es lo que nos distingue de las demás criaturas que pueblan este planeta, y lo que nos define, en lo esencial, como seres humanos. Hacer algo por puro placer, por la gracia de hacerlo. Piénsese en el esfuerzo que supone, en las largas horas de práctica y disciplina que se necesitan para ser un consumado pianista o bailarín. Todo ese trabajo y sufrimiento, los sacrificios realizados para lograr algo que es total y absolutamente… inútil.
La narrativa, sin embargo, se halla en una esfera un tanto diferente de las demás artes. Su medio es el lenguaje, y el lenguaje es algo que compartimos con los demás, común a todos nosotros. En cuanto aprendemos a hablar, empezamos a sentir avidez por los relatos. Los que seamos capaces de rememorar nuestra infancia recordaremos el ansia con que saboreábamos el cuento que nos contaban en la cama, el momento en que nuestro padre, o nuestra madre, se sentaba en la penumbra junto a nosotros con un libro y nos leía un cuento de hadas. Los que somos padres no tendremos dificultad en evocar la embelesada atención en los ojos de nuestros hijos cuando les leíamos un cuento. ¿A qué se debe ese ferviente deseo de escuchar? Los cuentos de hadas suelen ser crueles y violentos, describen decapitaciones, canibalismo, transformaciones grotescas y encantamientos maléficos. Cualquiera pensaría que esos elementos llenarían de espanto a un crío; pero lo que el niño experimenta a través de esos cuentos es precisamente un encuentro fortuito con sus propios miedos y angustias interiores, en un entorno en el que está perfectamente a salvo y protegido. Tal es la magia de los relatos: pueden transportarnos a las profundidades del infierno, pero en realidad son inofensivos.
Nos hacemos mayores, pero no cambiamos. Nos volvemos más refinados, pero en el fondo seguimos siendo como cuando éramos pequeños, criaturas que esperan ansiosamente que les cuenten otra historia, y la siguiente, y otra más. Durante años, en todos los países del mundo occidental, se han publicado numerosos artículos que lamentan el hecho de que se leen cada vez menos libros, de que hemos entrado en lo que algunos llaman la “era posliteraria”. Puede que sea cierto, pero de todos modos no ha disminuido por eso la universal avidez por el relato. Al fin y al cabo, la novela no es el único venero de historias. El cine, la televisión y hasta los tebeos producen obras de ficción en cantidades industriales, y el público continúa tragándoselas con gran pasión. Ello se debe a la necesidad de historias que tiene el ser humano. Las necesita casi tanto como el comer, y sea cual sea la forma en que se presenten –en la página impresa o en la pantalla de televisión–, resultaría imposible imaginar la vida sin ellas.
De todos modos, en lo que respecta al estado de la novela, al futuro de la novela, me siento bastante optimista. Hablar de cantidad no sirve de nada cuando nos referimos a los libros; porque no hay más que un lector, sólo un lector en todas y cada una de las veces. Lo que explica el particular influjo de la novela, y por qué, en mi opinión, nunca desaparecerá como forma literaria. La novela es una colaboración a partes iguales entre el escritor y el lector, y constituye el único lugar del mundo donde dos extraños pueden encontrarse en condiciones de absoluta intimidad. Me he pasado la vida entablando conversación con gente que nunca he visto, con personas que jamás conoceré, y así espero seguir hasta el día en que exhale mi último aliento.
Nunca he querido trabajar en otra cosa.
Otros premiados:
Discurso de Mary Robinson (vía El País)
Discurso de William H. Gates, en nombre de la Fundación Gates (vía El País)
Discurso de Ann M. Veneman, en nombre de Unicef (vía El País)
"Bruce Springsteen es como Miguel Ríos, pero a lo bestia"
(Recogido en el curioso experimento del suplemento Evasión de ElCorreoDigital. La pregunta es: ¿Cómo definirías en una frase a Bruce Springsteen?)
Por cierto, está de gira por España
Concierto en Madrid.
(Recogido en el curioso experimento del suplemento Evasión de ElCorreoDigital. La pregunta es: ¿Cómo definirías en una frase a Bruce Springsteen?)
Por cierto, está de gira por España
Concierto en Madrid.
Auster y Almodovar, unidos por las historias

Moderado por Jorge Herralde, responsable de la editorial Anagrama que ha publicado obras de ambos autores, el coloquio desveló la pasión que sienten los galardonados por la ficción y la forma de abordarla con varias historias dentro de la misma narración como si fueran 'muñecas rusas'. Almodóvar y Auster coincidieron en la misma metodología de trabajo, profundizando en los personajes secundarios y escribiendo muchas historias vinculadas a la trama, aunque muchas veces la resolución del texto tarda varios años en culminar.
Artículos en El País, La Nueva España, La Voz de Asturias
jueves, octubre 19, 2006
Travels in the Scriptorium, en Neerlandés

Auster: "Soñaba con tener cinco lectores"

-No sé si con este premio se ve como un «príncipe de las letras»…
-No. En primer lugar, uno no se convierte en escritor para ganar premios. La literatura no son los Juegos Olímpicos. Sin embargo, a la gente le gusta conceder premios y a los escritores recibirlos. Y yo he ganado unos pocos que me han alegrado y subido mi ego. Ganar un premio no te ayuda a escribir, sólo lo hace pensar en tu siguiente obra.
-¿Alguna vez imaginó ser el autor reconocido que es hoy?
-Nunca. Tampoco me había imaginado llevar la vida que ahora estoy llevando. Cuando era más joven, pensaba simplemente en poder publicar, soñaba con tener simplemente cinco lectores. No escribo porque quiera escribir, sino que hay algo dentro de mí que me empuja a contar una historia.
-Pero usted sigue escribiendo, según confiesa, para un lector ideal, uno tan sólo.
-Sí. Pero no pienso en nadie en especial. Sé que me dirijo a alguien aunque no lo conozca. Lo maravilloso de la literatura es que cada lector hace su propia lectura y ninguna coincide. Y el escritor debe ser consciente de eso.
-El jurado, como un buen número de críticos literarios, ha elogiado su capacidad de innovación. ¿Pero escribe pensando en innovar?
-No. Lo que sucede es que uno, como un pintor o cualquier otro artista, no quiere repetir lo que ya han hecho otros. Ni siquiera uno mismo. Y esa capacidad o ese don unos lo descubren antes que otros. A mí lo que me preocupa es expresar clara y honestamente lo que pienso. Y eso nos llevaría a hablar del contenido de mis novelas. Y son estos contenidos los que deciden su forma. Nunca al revés. Por eso mis novelas parecen tan distintas.
-¿De algún modo, como le sucede a sus personajes, el azar ha gobernado también su vida?
-No creo que el azar exactamente gobierne la vida de mis personajes, lo que ocurre es que el azar es un elemento del mundo. No lo podemos obviar. Pero no es el único. Nosotros tenemos la capacidad de elegir nuestra vida, de tener sueños y de decidir cómo nos vestimos. Sí pienso que, para mí, la manera más interesante de contar una historia es seguir el rastro de las casualidades o experiencias con el azar que le ocurren a un personaje e ir viendo cómo unas nos llevan a otras.
-¿Pero por qué esa reiteración con el azar?
-Cuando tenía catorce años fui a un campamento de verano. Éramos veinte niños más los monitores. Y en pleno bosque se desató una terrible tormenta y al niño que más cerca estaba de mí le alcanzó de repente un rayo y se murió. Ése fue un punto de inflexión de mi vida. Aquel niño estaba sano y feliz y un segundo más tarde murió. Yo podría haber estado en su lugar. Eso me hizo reflexionar sobre nuestra fragilidad en el mundo. Muchos de mis pensamientos nacen de esas experiencias.
-¿Qué decide que una de estas experiencias arraiguen en una historia literaria o, por el contrario, cinematográfica, en donde ahora anda?
-Estoy acabando La vida interior de Martin Frost. Es verdad que hay historias que no pueden ser escritas, que hay forzosamente que rodarlas. Y la de Martin Frost es de éstas. No podría haberla transformado nunca en una novela. Para mí el cine es una cura de salud, que me obliga a salir de la vida solitaria del escritor.
-¿Y tiene usted como Martin Frost una musa de la que corre el riesgo de enamorarse?
-Ja, ja… Sí, mire usted a esa mujer de ahí (dice señalando a Siri Hustwedt, su esposa, que le acompaña discretamente). Pero me enamoré de ella hace ya muchos años.
-Su próxima novela saldrá antes en Inglaterra que en Estados Unidos. ¿Cree como Woody Allen que en Europa se entienden y aprecian mejor sus obras?
-No, no creo que sea mi caso. Yo diría que más o menos a partes iguales. Esa obra, Viaje en el escriptorum, saldrá en febrero en Gran Bretaña simplemente porque el editor lo ha querido así. Va a ser un libro muy raro, que transcurre en una sola habitación durante unas pocas horas y que estoy deseando ver publicado. Tengo curiosidad por ver la reacción de mis lectores.
Foto: LaVoz de Asturias.
Auster: "Sólo se puede escribir desde la libertad"

Las agencias de noticias asistentes a la rueda de prensa (un trámite que Auster se tomó como un "deber" que debía cumplir después de aceptar el premio con "sorpresa"), giraron sus teletipos en torno a dos ideas lanzadas por el neoyorquino. De un lado, el razonamiento de que la "libertad absoluta" es "condición esencial" de la literatura. Alguien le preguntó por lo límites que uno debe autoimponerse, por ejemplo, para no herir susceptibilidades en otras religiones o en otros creyentes. "No, desde luego que no debe hacerse", contestó Auster. "Si te pones a pensar que puedes ofender a alguien, estás traicionando a la literatura", agregó.
Otros eligieron un sonoro y redonde titular: "Escribiendo he aprendido lo imbécil que soy", titula la edición digital de La Vanguardia. "No es fácil escribir una novela, porque en el transcurso de la misma uno comete tantos errores, escribe frases tan malas o rechaza tantas cosas que acaba siendo un arte o una profesión muy humilde", dijo el escritor.
lunes, octubre 16, 2006
Auster en España
El novelista Paul Auster llegará en los próximos días a España (se le espera el miércoles) para participar en la entrega de los premios Príncipe de Asturias, en cuya categoría de Letras ha sido distinguido este año. El autor, que acaba de publicar en el mercado británico su último relato, Travels in the Scriptorium, protagonizará varios actos al margen de la ceremonia solemne de recogida del galardón. Como ya anunciamos, el jueves 19 (Gijón, Teatro Jovellanos) Auster y el cineasta Pedro Almodóvar (galardonado con el Príncide de Asturias de las Artes) charlarán sobre su vida y sus obras moderados por Jorge Herralde, de la editorial Anagrama, editor de Auster en España.
Pedro Almodóvar se ha referido al escritor en un artículo en El País como "mi admirado Paul Auster".
El novelista visitará el mismo jueves, a las 13.00 horas, según el periódico La Nueva España, el campus de Humanidades de la Universidad de Oviedo, donde mantedrán una charla con profesores y alumnos.
Pedro Almodóvar se ha referido al escritor en un artículo en El País como "mi admirado Paul Auster".
El novelista visitará el mismo jueves, a las 13.00 horas, según el periódico La Nueva España, el campus de Humanidades de la Universidad de Oviedo, donde mantedrán una charla con profesores y alumnos.
jueves, octubre 12, 2006
Guía de críticas sobre Travels in the Scriptorium
Travels in the Scriptorium, la última novela de Paul Auster, fue editada en el mercado anglosajón el 5 de octubre de 2006, varios meses después que en otros países europeos (la versión danesa fue la más tempranera) y antes que en Estados Unidos, Francia o España. Como hicimos al hilo de la publicación de Brooklyn Follies, recopilaremos aquí los comentarios y críticas dedicados a la novela en la prensa de habla no hispana.
Ángel Gurria-Quintana, en Financial Times, 6 de octubre de 2006.
Neel Mukherjee, en The Times, 7 de octubre de 2006.
Deborah Friedell, en The Times Literary Supplement, 11 de octubre de 2006.
Alfred Hickling, en The Guardian, 14 de octubre de 2006.
John Crace, en The Guardian, 16 de octubre de 2006.
Omer Ali, en Time Out London, 16 de octubre de 2006.
Michele Hewitson, en The New Zealand Herald, 28 de octubre de 2006.
Edward Smith, en The Telegraph, 29 de octubre de 2006.
Lewis Jones, en The Telegraph, 29 de octubre de 2006.
Steven Poole, en New Statesman, 30 de octubre de 2006.
Nicholas Royle, en The Independent, 30 de octubre de 2006.
Peter Lalor, en The Australian, 11 de noviembre de 2006.
Hugo Barnacle, en The Sunday Times, 12 de noviembre de 2006.
John Burnside, en Scotsman, 18 de noviembre de 2006.
Jack Marx, en The Sidney Morning Herald, 1 de diciembre de 2006.
Killian Fox, en The Observer, 31 de diciembre de 2006.
John Freeman, en The Philadelphia Inquirer, 23 de enero de 2007.
John Burns, en The Georgia Straight, 25 de enero de 2007.
Kevin Chong, en Globe and Mail, 28 de enero de 2007.
Daniel Dyer, en The Plain Dealer, 28 de enero de 2007.
Tim Rutten, en Los Angeles Times, 4 de febrero de 2007.
Philip Marchand, en Toronto Star, 11 de febrero de 2007.
Scott Eyman, en Palm Beach Post, 11 de febrero de 2007.
Yvonne Zipp, en The Christian Science Monitor, 14 de febrero de 2007.
Sophie Harrison, en The New York Times, 14 de febrero de 2007.
Eric Grunwald, en The Boston Globe, 25 de febrero de 2007.
Steven E. Alford, en Sun-Sentinel, 25 de febrero de 2007.
Howard Norman, en The Washington Post, 4 de marzo de 2007.
Chris Watson, en Santa Cruz Sentinel, 11 de marzo de 2007.
Joanne McNeil, en The Washington Times, 11 de marzo de 2007.
Esto es Brooklyn Guía de comentarios sobre The Brooklyn Follies (inglés)
Esto es Brooklyn Guía de comentarios sobre Brooklyn Follies (castellano)
Ángel Gurria-Quintana, en Financial Times, 6 de octubre de 2006.
Neel Mukherjee, en The Times, 7 de octubre de 2006.
Deborah Friedell, en The Times Literary Supplement, 11 de octubre de 2006.
Alfred Hickling, en The Guardian, 14 de octubre de 2006.
John Crace, en The Guardian, 16 de octubre de 2006.
Omer Ali, en Time Out London, 16 de octubre de 2006.
Michele Hewitson, en The New Zealand Herald, 28 de octubre de 2006.
Edward Smith, en The Telegraph, 29 de octubre de 2006.
Lewis Jones, en The Telegraph, 29 de octubre de 2006.
Steven Poole, en New Statesman, 30 de octubre de 2006.
Nicholas Royle, en The Independent, 30 de octubre de 2006.
Peter Lalor, en The Australian, 11 de noviembre de 2006.
Hugo Barnacle, en The Sunday Times, 12 de noviembre de 2006.
John Burnside, en Scotsman, 18 de noviembre de 2006.
Jack Marx, en The Sidney Morning Herald, 1 de diciembre de 2006.
Killian Fox, en The Observer, 31 de diciembre de 2006.
John Freeman, en The Philadelphia Inquirer, 23 de enero de 2007.
John Burns, en The Georgia Straight, 25 de enero de 2007.
Kevin Chong, en Globe and Mail, 28 de enero de 2007.
Daniel Dyer, en The Plain Dealer, 28 de enero de 2007.
Tim Rutten, en Los Angeles Times, 4 de febrero de 2007.
Philip Marchand, en Toronto Star, 11 de febrero de 2007.
Scott Eyman, en Palm Beach Post, 11 de febrero de 2007.
Yvonne Zipp, en The Christian Science Monitor, 14 de febrero de 2007.
Sophie Harrison, en The New York Times, 14 de febrero de 2007.
Eric Grunwald, en The Boston Globe, 25 de febrero de 2007.
Steven E. Alford, en Sun-Sentinel, 25 de febrero de 2007.
Howard Norman, en The Washington Post, 4 de marzo de 2007.
Chris Watson, en Santa Cruz Sentinel, 11 de marzo de 2007.
Joanne McNeil, en The Washington Times, 11 de marzo de 2007.

Esto es Brooklyn Guía de comentarios sobre Brooklyn Follies (castellano)
La última novela de Paul Auster, Travels in the Scriptorium, ya está disponible en España (vía Fnac), en versión de la editorial inglesa Faber&Faber y, lógicamente, en inglés.
16,58 euros, gastos de envío aparte.
Esto es Brooklyn | Primera impresión
Esto es Brooklyn | La sinopsis
16,58 euros, gastos de envío aparte.
Esto es Brooklyn | Primera impresión
Esto es Brooklyn | La sinopsis
El turco Orhan Pamuk, Nobel de Literatura

Esto es Brooklyn | Apuestas por el Nobel
lunes, octubre 09, 2006
Auster y Almodóvar, juntos en Gijón

Esto es Brooklyn | Paul Auster, Premio Príncipe de Asturias | Especial
Esto es Brooklyn | Paul Auster respaldó a Almodóvar
viernes, octubre 06, 2006
Travels in the Scriptorium: Primera impresión

La primera línea del texto es: The old man sits on the edge of the narrow bed, palms spread out on his knees , head down, staring at the floor. En traducción libre: El anciano está sentado al borde de la estrecha cama, con las manos apoyadas en las rodillas, la cabeza gacha, la vista fija en el suelo.
La última frase es: Lights out.
Dos notas que ya hemos comentado: El libro está repleto de viejos conocidos: Anna Blume, David Zimmer, Peter Stillman, Quinn, Marco Fogg, John Trause, Sophie, Benjamin Sachs... Los personajes de las anteriores novelas juegan un papel clave en la trama. Y dos. Por lo que se refiere a ésta, la narración comienza con un sorprendente escenario. Un anciano llamado Mister Blank permanece encerrado en una habitación cerrada, no sabe dónde está ni por qué, mientras sus movimientos son grabados por cámaras y micrófonos.
Para los amantes de las citas, en las primeras páginas de Travels in the Scriptorium ya hay varias que merecen la pena: 1. The pictures do not lie, but neither do they tell the whole story. Las imágenes no mienten, pero tampoco cuentan toda la historia. Y 2. Viewed from the outermost reaches of Space, the earth is no larger than a speck of dust. Remember that the next time you write the word 'humanity'. Vista desde los confines del espacio, la Tierra no es mayor que una mota de polvo. Recuérdalo la próxima vez que escribas la palabra 'Humanidad'.
Travels in the Scriptorium | Extracto en castellano
Esto es Brooklyn | La sinopsis
Travels in the Scriptorium, a la venta en UK
Travels in the Scriptorium acaba de salir a la venta en el Reino Unido, en versión de la editora habitual de Paul Auster en este país, Faber and Faber. En España aún carece de fecha de publicación. En Estados Unidos saldrá entrado el año 2007.
Cómpralo en Amazon.co.uk.
Esto es Brooklyn | Antiguos personajes regresan en Travels...
Esto es Brooklyn | La sinopsis
Cómpralo en Amazon.co.uk.
Esto es Brooklyn | Antiguos personajes regresan en Travels...
Esto es Brooklyn | La sinopsis
Suscribirse a:
Entradas (Atom)